Давайте введем в методику преподавания ИЯ понятие «пользователь иностранного языка», аналогичное  пользователю компьютера! Это многое поставит на свои места, отпадет необходимость изучения сложных грамматических тем и выполнения большого количества упражнений. Появится необходимость активнее заниматься говорением и слушанием и меньше переводом. Зачем мы все продолжаем обучать каждого студента переводу специальных текстов, когда уже существуют программы-переводчики? А, приехав за границу или , выступая на конференции, он так и не умеет связать двух слов.